Mertesacker: Cała sytuacja była piękna i zawstydzająca
08.05.2018, 10:40, Maciej Szymkowiak
10 komentarzy
Per Mertesacker kończy karierę wraz z końcem sezonu. Gdy wszedł z ławki rezerwowych, aby po raz ostatni na Emirates Stadium wybiec jako kapitan drużyny otrzymał owację na stojąco. Niemiec określił całą sytuację jako doświadczenie piękne i zawstydzające.
- To była piękna chwila. Trudno to teraz podsumować. Coś wspaniałego, to jak zagrał cały zespół i to, że trener pozwolił mi wejść na boisko.
- Byłem skoncentrowany na grze. Po niej doszły emocje. Jestem wdzięczny, że mogłem w ten sposób pożegnać się z klubem. Boss mnie tutaj sprowadził i klub we mnie uwierzył. To było zawstydzające i bardzo za to dziękuję.
- Dobrą rzeczą było to, że wygrywaliśmy 5-0, kiedy wszedłem na boisko, więc mogłem otrzymać gorące powitanie i rozkoszować się grą do ostatniego gwizdka.
- To przewspaniałe jak byłem przyjęty pierwszego i ostatniego dnia jako piłkarz. To mówi wszystko o klasie tego klubu, który dał mi szansę, a później takie pożegnanie.
źrodło: arsenal.com
16 godzin temu 19 komentarzy

16 godzin temu 6 komentarzy

16 godzin temu 0 komentarzy

07.05.2025, 20:03 1 komentarzy

07.05.2025, 14:35 12 komentarzy

07.05.2025, 14:33 10 komentarzy

07.05.2025, 09:32 1419 komentarzy

07.05.2025, 08:31 11 komentarzy

06.05.2025, 16:09 1 komentarzy

06.05.2025, 13:54 9 komentarzy
Drużyna | M | W | R | P | Pkt |
---|
Zawodnik | Bramki | Asysty |
---|
-
A wszystko to przez Havertza...
- 19.02.2024 30 komentarzy
-
Red Dead Redemption
- 17.07.2023 12 komentarzy
-
Zagadnienia taktyczne: Tequila
- 25.09.2022 15 komentarzy
-
Zagadnienia Taktyczne: Idealny początek
- 19.08.2022 16 komentarzy
-
Zagadnienia taktyczne: Podsumowanie sezonu 21/22 cz.3 - Widoki na przyszłość
- 05.07.2022 27 komentarzy
- pokaż całą publicystykę
-
Wywiad z Emilem Smith-Rowem: Jego inspiracje na boisku i poza nim
- 05.09.2022 10 komentarzy
-
Pot, cierpienie i egoizm
- 11.11.2021 8 komentarzy
-
Wywiad z Przemkiem Rudzkim
- 08.10.2021 16 komentarzy
-
Historia Jacka Wilshere'a
- 27.08.2021 35 komentarzy
-
Obszerny wywiad z Xhaką dla The Guardian
- 07.02.2021 21 komentarzy
- pokaż wszystkie wywiady
Widać było, że bardzo to przeżył.
Dzięki BFG!!!
Dzięki Per za te lata, były wzloty i upadki, ale szacunek za karierę.
Generalnie, to był naprawdę dobry obrońca i sympatyczny człowiek, tworzył z Kosą świetny duet. Potem już i lata i forma nie ta. Ale z pewnością swoją wiedzę przekaże młodym obrońcom, dlatego dobrze, że będzie pracował dalej w Arsenalu, oby pod jego okiem jakiś talenty zyskały blask :)
Zrobił wiele dla Arsenalu. Przez parę dobrych lat był solidnym punktem zespołu. Trzeba mu to oddać. Pogodził się z rolą zmiennika, nie stroił fochów i był po prostu dobrym kolegą i liderem mentalnym drużyny. Ciekawe kto z naszych obecnych piłkarzy może przejąć tę rolę, bo szczerze ja nie widzę takiego kandydata.
@rev: Zawstydzony, tak jak może być zawstydzona osoba, której się prawi komplementy. Kiedy komuś się "słodzi", taka osoba najczęściej mówi: "Przestań, bo się zarumienię" lub "Przestań, bo mnie zawstydzasz". Uczucie zawstydzenia jest wtedy wywołane pozytywnymi emocjami.
@pumeks: Może to by właśnie bardziej pasowało niż "zawstydzony"?
Per jeszcze sezon/dwa mógłby pograć w jakimś niemieckim średniaku. Taki Werder pewnie by go z otwartymi ramionami znowu przywitał.
Czuł się onieśmielony....
@rev: Może uznał, że nie do końca zasłużył dlatego taki "zawstydzony"
Jeszcze na marginesie:
Gdyby Per użył słowa "ashaming" wtedy można byłoby to przełożyć jako "zawstydzające". Cała wypowiedź nabrałaby jednak negatywnego wydźwięku - oznaczałaby, że Per poczuł się w jakiś sposób upokorzony (zawstydzony).
"To było zawstydzające i bardzo za to dziękuję" - to jest zdaje się błędne tłumaczenie. "Zawstydzające" ma w j. polskim negatywne znaczenie i z pewnością nie byłoby użyte w wypowiedzi tak pełnej pozytywów, jak ta Mertesackera.
Oryginał:
"It’s very humbling and I feel very grateful".
W powyższym zdaniu "humbling" jest użyte jako przymiotnik odczasownikowy. Czasownik "humble" może faktycznie mieć negatywne konotacje ("upokarzać", "poniżać"). Natomiast w przymiotniku może mieć konotacje pozytywne i oznaczać np. "czułość" (tak jak angielskie "tender").
Ciężko więc oddać po polsku dosłownie słowa Mertesackera, ale chyba najbliższe oryginałowi byłoby właśnie coś w stylu "To było bardzo czułe, za co jestem niezwykle wdzięczny", lub po prostu "To było miłe uczucie, za które jestem wdzięczny".
Ale mogę się oczywście mylić.