Jak to jest w końcu z tą cyrylicą?
28.08.2009, 12:16, Mateusz Kolebuk 50 komentarzy
Problem zapisu imion i nazwisk pisanych w oryginale cyrylicą przewija się na łamach serwisu bardzo często. Wiele osób nie jest uświadomionych, że nazwiska rosyjskie, ukraińskie, bułgarskie i wszystkie te, które w oryginale zapisywane są w alfabecie cyrylickim, powinno się zapisywać w formie zgodnej z określonymi zasadami transkrypcji. Mam nadzieję, że ta krótka notka raz na zawsze rozwieje wszelkie wątpliwości.
Андрей Сергеевич Аршавин przez Anglików zapisywany jest jako Andrei Sergeyevich Arshavin. Duńczycy zapisują nazwisko Rosjanina jako Andrej Sergejevitj Arsjavin. Hiszpanie zapisują podobnie jak Anglicy, z tą różnicą, że dodają literę é - Andréi Sergéyevich Arshavin. U Francuzów sytuacja wygląda nieco inaczej, bo zapisuje się jako Andreï Sergueïevitch Archavine. Niemcy także bardzo dobrze radzą sobie w transkrypcji cyrylicy - Andrei Sergejewitsch Arschawin. Włosi zapisują Andrej Sergeevič Aršavin. Polacy nie gęsi i też swoją transkrypcję mają, zapisujemy więc Andriej Siergiejewicz Arszawin.
Uwaga, w ten sposób zapisujemy jedynie nazwiska, które nie są w oryginale pisane alfabetem łacińskim, więc kontrargumenty dlaczego nie zapisujemy "Emanułel Ebułe" nie są wcale fajne. Gdy dana osoba zna język angielski, nie jest jej trudno przeczytać nazwisko zapisane w angielskiej transkrypcji. Czasami mogą się zdarzyć jednak takie kwiatki jak Nadezhda Mikhalkova, które po polsku przeczytać ciężko. A przecież wystarczy napisać Nadieżda Michałkowa.
Słowniki ortograficzne PWN podają zasady ustalania form spolszczonych, jednak stanowią one tylko propozycję normatywną i nie są ściśle określonymi zasadami, których należy się trzymać. Tak więc niektóre nazwy własne mogą mieć kilka sposobów zapisu w polskiej formie.
Mam nadzieję, że od tej pory nikt już nie napisze Arshavin, Bojinov, Medvedev czy Berbatov.
źrodło: własneDrużyna | M | W | R | P | Pkt |
---|---|---|---|---|---|
1. Liverpool | 10 | 8 | 1 | 1 | 25 |
2. Manchester City | 10 | 7 | 2 | 1 | 23 |
3. Nottingham Forest | 10 | 5 | 4 | 1 | 19 |
4. Chelsea | 10 | 5 | 3 | 2 | 18 |
5. Arsenal | 10 | 5 | 3 | 2 | 18 |
6. Aston Villa | 10 | 5 | 3 | 2 | 18 |
7. Tottenham | 10 | 5 | 1 | 4 | 16 |
8. Brighton | 10 | 4 | 4 | 2 | 16 |
9. Bournemouth | 10 | 4 | 3 | 3 | 15 |
10. Newcastle | 10 | 4 | 3 | 3 | 15 |
11. Brentford | 9 | 4 | 1 | 4 | 13 |
12. Fulham | 9 | 3 | 3 | 3 | 12 |
13. Manchester United | 10 | 3 | 3 | 4 | 12 |
14. West Ham | 10 | 3 | 2 | 5 | 11 |
15. Leicester | 10 | 2 | 4 | 4 | 10 |
16. Everton | 10 | 2 | 3 | 5 | 9 |
17. Crystal Palace | 10 | 1 | 4 | 5 | 7 |
18. Ipswich | 10 | 0 | 5 | 5 | 5 |
19. Southampton | 10 | 1 | 1 | 8 | 4 |
20. Wolves | 10 | 0 | 3 | 7 | 3 |
Zawodnik | Bramki | Asysty |
---|---|---|
E. Haaland | 11 | 0 |
B. Mbeumo | 8 | 0 |
C. Palmer | 7 | 5 |
Mohamed Salah | 6 | 5 |
N. Jackson | 6 | 3 |
D. Welbeck | 6 | 1 |
L. Díaz | 5 | 2 |
O. Watkins | 5 | 2 |
Y. Wissa | 5 | 1 |
L. Delap | 5 | 0 |
- A wszystko to przez Havertza...
- 19.02.2024 30 komentarzy
- Red Dead Redemption
- 17.07.2023 12 komentarzy
- Zagadnienia taktyczne: Tequila
- 25.09.2022 15 komentarzy
- Zagadnienia Taktyczne: Idealny początek
- 19.08.2022 16 komentarzy
- Zagadnienia taktyczne: Podsumowanie sezonu 21/22 cz.3 - Widoki na przyszłość
- 05.07.2022 27 komentarzy
- pokaż całą publicystykę
- Wywiad z Emilem Smith-Rowem: Jego inspiracje na boisku i poza nim
- 05.09.2022 10 komentarzy
- Pot, cierpienie i egoizm
- 11.11.2021 8 komentarzy
- Wywiad z Przemkiem Rudzkim
- 08.10.2021 16 komentarzy
- Historia Jacka Wilshere'a
- 27.08.2021 35 komentarzy
- Obszerny wywiad z Xhaką dla The Guardian
- 07.02.2021 21 komentarzy
- pokaż wszystkie wywiady
RahU: Zasięgałeś opinii jakiegoś specjalisty albo przeczytałeś gdzieś jak powinno pisać się prawidłowo czy sam do takich wniosków doszedłeś? Nie twierdze, że nie masz racji, ale chce się upewnić bo to wcale nie musi być takie proste jak napisałeś.
@Marchwik: tak, usunęliśmy w zemście za to, że inni piszą 'Arshavin'. Rozważamy też masowe bany za samobój Diaby'ego i sporo ostrzeżeń za karnego. -.-
Komuna, dyktatura i widzimisiokracja.
yyy... co to ma byc? komuna? cenzura jakas obowiazuje na stronie? przepraszam ale gdzie moje komentarze ktore napisalem? czemu zostaly usuniete, nie sadze zeby byly sprzeczne z zadnym regulaminem obowiazujacym na stronie, takze o co chodzi?
...z polaka nigdy dobry nie byłem więc może i macie racje, ale i tak dalej będę robił swoje :) Poza tym jakbym zniekształcił swoje nazwisko po angielsku to niedałoby sie tego przeczytać :P
miti - na pewno jest to poprawna odmiana: Celtikiem, Ceskiem, Amikę, faksem itd.
a Arszawin to Arszawin, koniec kropka. A jak już tak bardzo chcecie angielską fonetykę, to zniekształćcie swoje nazwisko.
Każdy piszę jak mu się podoba. Ja piszę Arshavin. RahU dasz mi pkt karne za to:D?
muszę powiedzieć, że autor tego tekstu nie mało sobie łamał głowę pisząc na taki temat, jestem godny podziwu i dla mnie fajne jest wyjaśnienie na temat nazwisk;)
Dodek: Nie jest to lekcja polskiego, ale warto uświadamiać użytkowników, że większość z nich niepoprawnie zapisuje nazwisko swojego ulubieńca. Jedynie głupota powoduje, że ktoś nie zgadza się z tym, co jest napisane powyżej. To jak kłócić się o zasady ortografii. CH? Przecież ja zawsze na ścianach markerem przez H bazgrałem!
JA lubie Arshavina xd ale Arshawin tez dobry pilkarz ;)
Fajnie, całkiem to przydatne, ale to nie jest lekcja jezyka polskiego. Czy napisze Arszawin czy Arshavin i tak wyjdzie na to samo i każdy mnie zrozumie, a chyba to jest najważniejsze. Równie dobrze można by sie czepiać o polskie znaki (których niektórzy, tak jak ja czesto nie używają). Serwis ma chyba słuzyć temu by podawać ważne informacje o druzynie Arsenalu, a nie wywody na temat tego jak sie pisze nazwisko gracza. Niemniej jednak nie uważam, że tekst jest nieużyteczny, bo nie jest, aczkolwiek jest nie na miejscu.
Metalliki bankowo, na miliony procent.
@miti: absurd. Jesteśmy Polakami, piszemy po polsku, więc nie będziemy łamać zasad języka tylko dlatego, że Arszawin ma na koszulce formę fonetyczną z Anglii. :| Idąc Twoim tokiem rozumowania, Anglicy powinni na swoich stronach pisać o Arszawinie w cyrylicy, dopóki był w Zenicie i przerzucić się na swoją własną, kiedy już przyszedł do Arsenalu.
Ludzie, naprawdę nikomu nie imponujecie pisząc niepoprawnie i usprawiedliwiając to jakimiś pierdołami z kosmosu. Raz chyba możecie pochylić głowy i powiedzieć "Dobrze, nie wiedziałem (am), dostosuję się". Pisanie niepoprawne nie jest fajne, 'pułka' czy 'Arshavin' to nie 50 pkt. do lansu.
a jak powiecie w Barcie czy w Barsie? wg mnie w Barsie jest poprawnie, tak samo Ceskiem Celtikiem
Ale problem robicie. To tak jakby pisac pojedynczych słów po angielsku np. "On go wcale nie kopnął w leg!" A Arshavin to angielska wersja, po polsku to Arszawin i ja się tego będe trzymał. A z tą MetalliC/Ką to sam nie wiem.
Rahu, tekst jak najbardziej zrozumiały ale moje zdanie jest takie że jako my Polacy fani Arsenalu powinniśmy pisać Arshavin. W końcu klub który kochamy pochodzi z Wielkiej Brytanii więc dla mnie lepiej pisać jego nazwisko po angielsku tak jak ma na koszulce. Bardzo sporna sytuacja jest też własnie z Cesciem bądź Ceskiem albo Celtikiem albo Celticem.
Na bank Metalliki, na 100%. No i chyba jednak Celtikowi, ale tu nie jestem pewien. ;)
Brawo, zaimponowaliście mi! Tylko, że to nie nazywa się asertywność lecz analfabetyzm.
@Hatake_Kakashi
Ibrahimovic, jest Bośniakiem tylko za młodu z rodziną wyemigrował do Szwecji.
to ja bede pisal cyrylica jego nazwisko ;p
i tak bede pisal Arshavin dalej, chociaz raz pisze tak a raz Arszawin
ps. wole zeby sie dostosowali do naszego jezyka i mowili Kubisa
Tak jak poprzednik będę pisał Arshavin, bo tak mi poprostu wygodniej:)
ja tam zawsze bede pisal Arshavin bo pisac Arszawin jakos mi nie pasi...
Arsha jest zagranicznym pilkarzem wiec mowmy tak, jak anglicy mowia...
odwrotna sprawa jest co do Kubicy..
Polacy mowia Kubica a niektorzy brytyjczycy mowia Kubika i to mnie wlasnie strasznie irytuje...
i tak większośc napisze tak jak im wygodnie ;-)
sha: Dlatego napisałem, że nie jestem przekonany która z form jest prawidłowa. Dla mnie "Celticowi" wygląda dobrze, tak samo jak i "Celtikowi".
Co do nazwisk "Vidić" i podobnych, to jestem podobnego zdania co sha. To tak jak w przypadku polskich nazwisk zakończonych na "ć" - zmiękczenie zastępujemy poprzez "ci".
RahU - google to akurat taki sobie wyznacznik poprawności pisowni, a to że tyle samo osób pisze z błędem, co bez, to świadczy tylko o tych pierwszych ;)
Vpr - mogę się mylić, ale wydaje mi się, że powinno się pisać 'Vidiciowi' 'Ibrahimowiciowi'. choć wygląda to trochę głupio ;)
Vpr --> Ibrahimovic to szwed choć nazwisko faktycznie brzmi jak Serbskie
Brawo RahU za ten tekst :) Może do kogoś to trafi. Jeszcze a propos Bożinowa: przy okazji warto wspomnieć bo to dość ciekawa kwestia - angielska transkrypcja jego nazwiska to "Bozhinov" jednak Man City używa transkrypcji portugalskiej czyli "Bojinov". Wie ktoś dlaczego tak jest? Zawsze mnie to zastanawia.
Skoro już dyskutujemy o "Celticiem" i "Metallici", to jak odmieniać serbskie nazwiska, np. Vidić, Ibrahimović, itp. "Vidicowi","Vidiciowi", czy "Vidićowi"? :D
mrc1899: spoko, chociaż to niezgodne z zasadami języka polskiego ;) :P
mrc1899, imprecis: Pogratulować Ci samozaparcia czy braku umiejętności czytania ze zrozumieniem? Ja będę pisał "nieók", bo tak mi się podoba.
Widać, że taki tekst to niestety dla niektórych za mało. Może ponowny kurs j. polskiego? Niestety miśki, to nie wy ustalacie zasady języka polskiego (i całe szczęście).
RahU najpopularniejszym jest mandaryński :) a co do nazwisk to ja tak samo jak wiele osób będę pisał Arshavin. I zawsze mnie irytowało jak ktoś pisze Szewczenko a nie Shevchenko. Takie moje zdanie ;p
A ja zawszę pisałam "Arshavin". Jakoś tak.. ładniej. ;P
Ale skoro dostałam taką lekcję to od dziś będę pisać "Arszawin". ;)
sha: W przypadku "Celtikiem" masz rację, bo pisząc "Celticiem" zapisujemy głoskę "ci", która jest zmiękczeniem w polskim języku i sugeruje, że wyraz ten powinno się przeczytać jako "Celtićem". Nie jestem jednak pewien co do "Celtikowi", bo zapisując "Celticowi" nie ma konfliktu między zapisem a fonetyką. O ile forma "Celtikiem" zamiast "Celticiem" jest używana prawie zawsze, o tyle "Celtikowi" i "Celticowi" występuje mniej więcej tak samo często (po analizie listy wyszukiwań w google).
świetna sprawa z tym Arszawinem. to jeszcze tylko opanujcie zasady odmiany - nie gramy z Celticiem, tylko z Celtikiem; nie strzeliliśmy bramki Celticowi, tylko Celtikowi; itd.
Pozdrawiam.
Ładna ta Pani obejmująca Andrieja Siergiejewicza Arszawina:D
miti: Czy ten tekst jest dla Ciebie w jakiś sposób niezrozumiały? Nie, nie powinniśmy pisać Arshavin.
Arszawin ma na koszulce reprezentacyjnej Arshavin dlatego, że mecze reprezentacji to nie mecze Rosyjskiej Premier League, gdzie widzowie i komentatorzy składają się głównie z ludzi, którzy znają cyrylicę, tylko mecze międzynarodowe, a jak mi wiadomo angielski jest najpopularniejszym językiem na świecie, więc w ten sposób ujednolicono nazwiska pisane cyrylicą. W RPL piłkarze mają na koszulkach cyrylicę - cache.daylife.com/imageserve/0eQy2WWgE97cc/610x.jpg
@miti: bo FIFA nie zezwala na pisownię cyrylicą, więc Rosjanie stosują najpopularniejszy język, zresztą chyba nawet urzędowy federacji. Argument totalnie z dupy.
Ciekawe czego Arshavin ma na koszulce reprezentacyjnej? Widocznie powinniśmy pisać Arshavin.
Ja tak samo jak aRamsey - najpierw Arshavin, teraz Arszawin
Znaczy sorry Imiona :)
Antonio - nie koniecznie, np. w Hiszpanii niektórzy zawodnicy mają na koszulkach nazwiska. Tak jest np. w reprezentacji gdzie Fabregas biega z napisem "Cesc"
nigdy nie widziałem żeby ktoś napisał "Ebułe" :D
ale na początku pisałem Arshavin, a później przerzuciłem się na Arszawin
AntonioThe dobrze ze nie gra w tym bałąganie i syfie jaki panuje w polskiej ekstraklasie
Czyli jakby Rosjanin grał w polskiej Ekstraklasie np. w Wiśle to na plecach miałby napisane Arszawin ;D
No właśnie. Arshavin jak piszemy to chyba błąd, równie dobrze możemy pisac Archavine. A więc ja od teraz będe pisał Arszawin.
Wałkowane od jakiegoś czasu, pewnie w końcu trafi do wszystkich. Sam nie przywiązywałem do tego uwagi, dopóki w moim życiu nie pojawił się Rusłan Rahujew, który niczym niebiańska latarnia oświecił mi ciemność w której nieświadomie podążałem...
Mi czasem się zdarza napisać Arshavin, ale to chyba dlatego, że trochę przebywam na angielskich portalach i później odruchowo piszę tak samo.
A ja zawsze pisałem Arshavin, Bojinov czy Berbatov. I przy tym pozostane ;)
Dobrze że taki news się pojawił, bo w jednym newsie jeden osobnik się pytał o to. A z tym Ebułe to dobre, heh.
Język idzie sobie połamać :P Dla mnie od samego początku był "Andrzej Arszawin" :P